دریاس و جسدها جدیدترین کتاب ترجمه از بختیار علی، نویسنده کُرد است که پرکارترین و پرتیراژترین نویسنده کرد لقب گرفته است. این کتاب پس از دو سال نهایتا در تابستان 98 از سوی نشر ثالث با ترجمه مریوان حلبچهای منتشر شد. بختیار علی در سلیمانیه به دنیا آمد و بیش از پانزده سال به خاطر سانسور شدید، هیچ کدام از نوشتههایش چاپ نشدند. او هماکنون ساکن کشور آلمان است.
رمان دریاس و جسدها که میتوان آن را یک رمان سیاسی در نظر گرفت، توجه ویژهای به تاریخ دارد و از مخاطب دعوت میکند با یک نگاهی منسجم و تاریخی به پدیدههای مختلف از جمله پدیده انقلاب نگاه کند. درباره این رمان نقدهای مختلفی منتشر شده است که در پشت جلد کتاب به طور خلاصه به سه مورد از آنها اشاره شده است:
نمیشود کار بختیار علی را به معنای عادیِ خواندن، خواند. آدم در داستانهای عظیم او غرق میشود. درون گردابی از تصاویر، صحنهها، شخصیتها و تخیلات عمیق و حکایت و افسانه که مخاطب را سرمست میکند. -هارتموت برخهولتر، باریشه تزایتونگ
وقتی رمانی از بختیار علی را دست میگیرید، در دنیای فراسوی کتاب گم میشوید. -آنجل شادو، تویه تزو ریشه تزایتونگ
بختیار علی در آثارش نه فقط مهربانانه به قربانیها نگاه نمیکند، بلکه بیآنکه عذرخواه کسی باشد، نشانمان میدهد که چقدر مرز بین قربانی و جلاد باریک است. -اشتفان شتوکار، دی رای ما اشتوتگارت
دریاس و جسدها
5 / 0
- ناشر : ثالث
- زبان کتاب : فارسی
- تعداد صفحات : 272
- سال نشر : 1398
- چاپ جاری : 1
- نوع جلد : شومیز
- شابک : 9786004054324
- قطع : رقعی
- مترجم : مریوان حلبچه ای
- دسته بندی : بزرگسال
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران