loader-img
loader-img-2
esm_logo
عجوزک و عیاران
عجوزک و عیاران
نوشته محمود دولت آبادی ترجمه عبداللطیف طسوجی نشر چشمه
34,000 تومان
افزودن به سبد
افزودن به علاقه مندی

عجوزک و عیاران

قصه ای برگرفته از هزار و یک شب ( شب های 699 تا 719)
34,000 تومان
افزودن به سبد
خرید سریع

معرفی کتاب

هزار و یک شب یکی از متون ادبی چند ملیتی است که زنان در آن نقشی فعال و پر رنگ دارند. قهرمان قصه ها زنی با تدبیر و باهوشیار است که با نقل قصه هایی هوشمندانه، پادشاهی خودکامه و مستبد را به پایگاه خودآگاهی می رساند.

هزار و یک شب نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار شهرت یافته و نام قدیم آن «هزار افسان» بوده است. نخستین ترجمه هزار و یک شب به زبان‌های اروپایی در قرن شانزدهم میلادی به دست آنتوان گالان به فرانسوی بوده است. بورخس همه آثارش را مدیون هزار و یک‌ شب می‌دانست و تاثیر آن بر بسیاری از نویسندگان معروف جهان از جمله جیمز جویس انکارناپذیر است. روند قصّه‌گویی شهرزاد در طی هزار و یک شب و مقایسه مضامین قصّه‌ها با توجه به ریخت‌شناسی و اجزای سازنده ی آن‌ها نشان می‌دهد که وی در اجرای این حرکت بشر دوستانه و ایثار در جهت نجات جان خواهران سرزمینش کاملا هوشمندانه قدم گذاشته است.

بدیهی است که قصه های هزار و یک شب هنجارهای هزار و یک شبی دارد. آنچه در قصه های هزار و یک شب مهم است، همانا اصل و ذات روایت گری است که ذهن و خیال خواننده را جذب خود می کند که یعنی بیا همراه خیالپردازی هایم با من همسفر شو...

  • تعداد صفحات
    86
  • سال نشر
    1400
  • چاپ جاری
    1
  • نوع جلد
    شومیز
  • وزن
    80 گرم
نظرات مشتریان

شما هم می توانید در مورد این کالا نظر بدهید.

نظرات کاربران ( نظر)

برای ثبت نظر، نقد و بررسی شما لازم است ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید. اگر این محصول را قبلا از سایت خریده باشید نظر شما به عنوان مالک محصول ثبت خواهد شد

2021 © Copyright - almaatech.ir